Marsh Award for Children's Literature in Translation

2005 - Sarah Adams for Danniel Pennac's "Eye of the Wolf"

Sarah Adams was born in Brussels and now lives in London. As well as translating books from French, she writes about travel, theater, and art.

Sarah Adams won the Marsh Award for Literature in Translation in 2005 for Eye of the Wolf by Daniel Pennac, a lyrical story about the growing friendship between an orphan boy from Africa and a wolf captured in Alaska and taken to a French zoo.

This is a simple but affecting allegory about how we treat animals, children, and our environment. The anthropomorphism gives the story a slightly magical feel that softens the horrors that have brought wolf and boy together. The sentences are short, and transitions between conversation and story are smooth. Soft gray pencil drawings illustrate the story. Easy and dramatic enough for reluctant readers, and with a depth of context that will inspire discussion, this well-translated story is ideal for reading aloud and for booktalking

She has also translated Daniel Pennac's Kamo's Escape and the Murail siblings' Golem series.